在新奥尔良48小时

We got to spend exactly two kid-free days in New Orleans in November 2019. We’d been a couple times but not in years and years and never not in the summer, when we’re absolute wimps about the heat down there and don’t enjoy our time as much as we should. Not this time. This time, we tried to pack in everything we could in two days and my liver might be mad at me for a while but wow, that was fun. This is what we did.

Friday afternoon

  • 我们直奔我们的酒店,拉阿拉卢斯。我看了一下酒店的疯狂数量选择这一项,稳步拒绝每个前,直到我发现一个地方接近但并非法国区,一个看上去豪华,但不是在挑剔的或过时的方式,和现代的,但不是在特别barnwood-和黑板漆的方式,只是非常不关我的事。呼!有足够的选择,你可以挑剔的。不管怎么说,这个地方从各个角度惊艳。
  • Headed to the快乐的栏一晚午餐。这里面的酒店彼得和保罗, which was, funny enough, the hotel I’d read about (it’s a converted monastery) that piqued my interest in planning a trip. It was booked months out for the days I wanted, but it’s a also bit far from the Quarter, so we were happy enough to visit but not stay. The bar is on the ground floor of the rectory and spills out over a few stunning rooms. We ordered the smashed cucumbers and chilis, grilled okra and crispy eggplant, and fried brussels sprouts plus two spritzes and later, two tonics from their great menu.
  • 后院葡萄酒和奶酪在发酒疯,一个幸福的地方 - 葡萄酒和奶酪店与现场音乐的巨型后院。你买一个玻璃或瓶子,把它外面,只要你想挂出。他们将建立你从从冰箱里挑件奶酪板。
  • 如果你想有一个sazerac在新奥尔良,你真的应该在新奥尔良sazerac,你还不如去到非常老派,艺术装饰Sazerac Bar inside the Roosevelt Hotel。不用说,他们提出了一个完美的人。
  • 晚餐主持人落聘在77号酒店的大堂。我们曾看着尼娜·康普顿的顶级厨师很多年前,听说了很多关于她的第二家餐厅,临水村美式小酒馆。这是她第一次。我们,当然了,一直吃零食整个下午都没有饿够一顿饱一顿,但有一个虾菜辣椒,大蒜酱,我一直梦想着,因为和良好的,但少难忘的猪肉之一。
  • 星期六

  • Breakfast at莫莉的崛起和服务,一个有趣的,友好的,灯火通明的地方,你绝对不应该错过。I got the Grand Slam McMuffin (with “fromage Americain”) and Alex got the “3 items and 2 eggs aka ‘a plate of just the stuff you want'” including a side of some of the best collard greens we’d ever eaten, anywhere.
  • Did you know that longtime food blogger and three-time cookbook author乔伊·威尔逊lives in New Orleans and teaches cooking classes? Now you do! I invited myself over toJoy The Baker’s Bakehouseand it’s a sunny, wonderful spot.
  • A stroll along Governor Nicholls Street, which Joy told me was one of her favorite streets in the Quarter.
  • 你会最终不远处Cafe Du Monde,1862年的咖啡馆是著名整整两件事情,总是新鲜的熟食beignets(简单yeasted的糖粉仍在某种程度上不是过于甜美,它的魔法云下甜甜圈)和菊苣咖啡,很新奥尔良的事情。你应该得到两个。该行始终只要你会觉得很长,但从来没有拿。我们带着我们去和他们吃了沿水。
  • 我们周围的法国区继续往前走。波旁街早在一天不这么凌乱的是,如果你很好奇,看看它是关于,而不用担心有人“派对”所有你。
  • Later, we got aperitifs (okay, gin drinks) and oysters atPÊCHE海鲜烧烤。Their seafood platters are famous and it’s a really lovely spot, but when you only have 48 hours in New Orleans, you have to keep moving.
  • We went to安斯科琼因为我们听说了很多关于他们的烤牡蛎,但他们并没有让他们的那一天。取而代之的是,我们得到了大蒜酱虾的锅(一个主题,也许),这是在移动之前太棒了。
  • 我们有一个饮料和小吃(巴马干酪肉饼)在南方的宝石在一个老房子,其中一个家庭的朋友正在一个非常华丽的小酒馆。
  • 甘蔗和表,朗姆酒饮料和一个称为“老哈瓦那的氛围,”来过很多人推荐。该饮料是不错的,但它不是我们最喜爱的食物。它发生!
  • 你不能去新奥尔良不听爵士乐(或者,如果你不听爵士乐,你这样做是错误的)和典藏厅是最有名的地方开始的。不要让名“厅”扔你 - 这是微小的,温馨的,你绝对应该得到提前预约,所以你可以得到一个座位。然而,我们并没有侍候线外,渐入晚上9时秀一下后半小时。我们的票只站立室,而且也没有吧,但是这是新奥尔良,你可以从任何地方获得饮料去,你应该需要一个。
  • Second Line parades是关于新奥尔良的最大的事情之一 - 响亮的铜管乐队,一些遮阳伞,和很多人跳舞在街上,挥动手绢。如果您在周六晚上出门在外,你可能会幸运地看到几个。
  • A few hours on Sunday

  • A classic New Orleans experience, we had jazz brunch atCommander’s Palace。It’s heavy and you’ll need a nap after, but you shouldn’t miss it, and if you must, at least go for the 25-cent martinis with lunch. I’ll let you pick. Note: Jackets are required for men after 5pm and all day Sunday.
  • It’s not a far walk, but a very pretty one, to大堤面包店,这自然发酵面包和焙烤产品的在通风空间的分类。从早午餐太满尝试别的,我们得到了橄榄油蛋糕,第二天早上去为孩子们的早餐。
  • Central Grocery & Deliis famous for their perfect muffuletta sandwiches, which were invented there but became a New Orleans staple. We brought a full one to split on the plane but had enough leftover for some very lucky lunchboxes the next day.
  • A few places we might have gone to if we had more time:我自己保持清醒,当我因没有取得到每一个我们没能到位使这些列表。但!Turkey and the Wolf, Thalia, Coquette, Bywater American Bistro, and The Roof Bar at the Catahoula Hotel (for views) were near the top of our list, had we more time, and we’d definitely like more time for jazz on Frenchman Street next time — Upstairs at The Blue Nile, The Spotted Cat, and The Apple Barrel all came recommended.

    一如既往:Nothing, not one single thing, on this list is sponsored.